الأسئلة الشائعة

1ما هي أسعار الترجمة ؟
تختلف الأسعار على أساس عوامل مثل مجال العمل . الرجاء الضغط هنا لتحميل عينة.
2ما هي خدمة الترجمة التجريبية المجانية؟
من أجل التحقق من جودة الترجمة لدينا ، يمكنك من خلال الرابط أدناه رفع مقتطف من المستند الأصلي أو جزء من نص من اختيارك ؛ يجب أن يكون حجم النص في حدود 100 كلمة باللغة الإنجليزية أو العربية.
3ما هي اللغات التي نقوم بترجمتها؟
نقوم بعمل الترجمات من وإلى العربية والإنجليزية، والفرنسية. ويمكن أيضا أن نترجم لغات أخرى .
4كم الوقت المستغرق لإتمام الترجمة؟
نحن نحاول ان نبذل قصارى جهدنا لتلبية الموعد النهائي الخاص بك وتلبية التواريخ النهائية الخاصة بكم. ومع ذلك، فإن الوقت اللازم لإنجاز الترجمة قد يختلف استنادا إلى لغة الوثيقة التي سوف يتم ترجمتها ونوع المجال الخاص بالوثيقة.
5هل تُقبل أوامر الترجمة العاجلة؟
نعم ، ونحن سوف نبذل قصارى جهدنا لتلبية الاحتياجات الخاصة بك.
6ماذا ينبغي أن نأخذ في الاعتبار عند طلب الترجمة؟
نحن نفضل أن نتلقى المستند في صيغة Word بدلا من أن تكون نسخة في صيغة pdf or Fax. وفي حالة طلب تنسيق خاص على سبيل المثال: (الخط ، أو أي إعدادات أخرى) واسمحوا لنا أن نعرف طلبكم في هذا الخصوص.
7ماذا إن كنتم خارج النطاق الجغرافي للمكتب؟
يمكنك المسح الضوئي للمستند و إرساله عبر البريد الالكتروني المرفق أو عن طريق الفاكس. . ثم يمكنكم إجراء الدفع عبر الـ I.BAN، وإرسال صورة ضوئية من التحويل عن طريق البريد الإلكتروني كما يمكن ارسال رسالة بريدية او عبر فودافون كاش
8لماذا يختلف عدد الصفحات المحسوبة في فاتورة الترجمة عن الصفحات المرسلة منك؟
بصرف النظر عن عدد الصفحات المرسلة منا أو منكم فإنه سوف يتم الحساب على أساس عدد الكلمات (200 كلمة / صفحة) يستثنى من ذلك (بعض الأعمال الخاصة بترجمة الجداول وشاشات الكمبيوتر والرسومات والجداول).
9هل يمكن تنسيق المادة المترجمة وفقاً لنسق أو برامج معينة؟
نعم يمكن ذلك شريطة الاتفاق عليه مقدماً قبل أن نبدأ في الترجمة.